понедельник, 22 апреля 2019 г.

Полезные фразы для повседневного общения. ☘



Какая муха тебя укусила? = Was hat dich denn gestochen?
Комар носу не подточит. = Da beißt die Maus keinen Faden ab.
Куда ни глянь / поглядишь = wohin man auch schaut / sieht / blickt
Мне чихать на это! = Ich pfeif' drauf!

Беден как церковная крыса = arm wie eine Kirchenmaus
Больше всего на свете = mehr als alles andere auf der Welt
Буря в стакане воды = Sturm im Wasserglas
В буквальном смысле слова = im wahrsten Sinne des Wortes

В чём (же) дело? = Woran liegt es?
Вот где собака зарыта.= Da liegt der Hase im Pfeffer! Da liegt der Hund begraben.
Вот тебе и на! = Da / Jetzt haben wir den Salat!
Вперёд и с песней! = Ran an die Buletten!

Всеми фибрами (своей) души = mit allen Fasern seines Herzens
Где же тут загвоздка? = Wo ist der Haken?
Дела идут на лад. = Es geht aufwärts.
Дело идёт к развязке. = Es kommt zum Klappen.

Если Вас это устраивает, ..= Wenn es Ihnen recht ist, ...
И спрашивать не сто́ит. = Es lohnt gar nicht die Nachfrage.
Идёт как по маслу. = Es läuft wie geschmiert. Es läuft wie am Schnürchen.

К моему большому удивлению = zu meinem größten Erstaunen
Кабы не вы / Вы = ohne Ihre Hilfe
Как бельмо на глазу = wie ein Dorn im Auge

Фразеологизмы "с головы до ног" ⭐



😊KOPF
Das will mir nicht in den Kopf hinein. - Это просто не укладывается у меня в голове.
Du würdest sie vor den Kopf stoßen. - Ты ее ошарашишь.
Er hat es sich in den Kopf gesetzt. - Он вбил это себе в голову.
Da kannst du dich auf den Kopf stellen, dein Freund kommt hier nicht rein! - Можешь хоть на голову встать, твой друг сюда не войдет!
Wenn ich so einen Unsinn höre, kann ich mir nur an den Kopf greifen. - Когда я слышу такой бред, то могу только схватиться за голову.
Er tanzt dir auf dem Kopf herum! - Он танцует у тебя на голове!/ Он сел тебе на шею!

❤HERZ
Ich wollte wegen des Umzuges meine Katze weggeben, aber ich bringe es nicht über das Herz. - Из-за переезда я хотел отдать мою кошку, но рука не поднимается (дословно: не могу переступить через середце).
Sie hat sich das zu Herzen genommen. - Она приняла это близко к сердцу.
Sie ist mit Herzblut bei der Sache. - Она всей душой в этом деле (дословно: с кровью сердца).
Ich habe sie gleich ins Herz geschlossen. - Я разу принял ее в свое сердце.

✋HAND
Diese Arbeit geht ihm leicht von der Hand. - Эта работа спорится в его руках.
Das liegt nicht in unserer Hand. - Это не в наших руках (не в наших силах).
Sie wollen das Buch nicht aus der Hand geben. - Они не хотят отдавать книгу (выпускать из рук).
Das liegt auf der Hand. - Это же очевидно/ как на ладони.

пятница, 12 апреля 2019 г.

ГОС Методика


Перечень вопросов по дисциплине "Методика преподавания немецкого языка в школе" на ГОС экзамен для студентов 4-го курса.



вторник, 9 апреля 2019 г.

Семинар 3

Теорeтическая грамматика немецкого языка.
Семинар 3.
Тема: Валентность глагола. 


Klicken Sie hier
Klicken Sie hier

Полезные фразы на каждый день ⭐



Что касается меня..= Was mich betrifft...
Это очень мило = Das ist sehr nett
Таков уж я = Ich bin nun einmal so
Трудно себе представить = Es ist nicht auszudenken
Я вне себя от радости! = Ich bin außer mir vor Freude!

У меня не доходят руки до этого! = Ich komme nicht dazu!
У меня хлопот полон рот! = Ich habe alle Hände voll zu tun!
Да что ты говоришь! = Was du nicht sagst!
У меня пропадает всякое желание с тобой говорить = Es vergeht mir jede Lust, mit dir zu sprechen.
Не припоминаю = Fällt mir ganz nicht ein

блистать (своим) отсутствием = durch Abwesenheit glänzen
бросаться в глаза = ins Auge fallen
быть в бешенстве = auf hundertachtzig sein
быть в курсе = Bescheid wissen
быть в положении быть беременной = in anderen Umständen sein schwanger sein

быть обузой для кого-л. = jdm. zur Last fallen
быть при смерти = dem Tode nahe sein
быть с бодуна = verkatert sein
вести двойную игру = ein doppeltes Spiel spielen / treiben
взвиться до потолка прийти в негодование = an die Decke gehen

взять кого-л. за шиворот = jdn. beim / am Schlafittchen packen
взять что-л. с потолка = etw. aus der Luft greifen
висеть в воздухе = in der Luft hängen
висеть на волоске = am seidenen Faden hängen
висеть на телефоне = an der Strippe hängen

витать в облаках = in den Wolken schweben
вить верёвки из кого-л. = jdn. um den (kleinen) Finger wickeln
влить отвагу в кого-л.= jdm. Mut einflößen
влюбиться по уши = sich bis über beide Ohren verlieben
водить кого-л. за нос = jdn. an der Nase herumführen

вооружаться до зубов = sich bis an die Zähne bewaffnen
всплыть на поверхность = auf der Bildfäche erscheinen
выбиться из сил = fix und fertig sein
выйти из пелёнок = aus den Kinderschuhen heraus sein
выйти из себя = aus der Haut fahren

Вопросы к экзамену

Перечень экзаменационных вопросов на экзамен по теоретической грамматике немецкого языка для 4-го курса



1.     Analytische Mittel der Bildung der Wortformen.
2.     Klassifikation der Sätze nach der Zielstellung und emotionellen   Färbung.
3.     Synthetische Mittel der Bildung der Wortformen.
4.     Valenz Substantive und der Adjektive.
5.     Der Begriff der Wortarten. Die Kriterien der Ausgliederung der Wortarten.
6.     Die Besonderheiten des Satzes im Deutschen
7.     Das Pronomen. Die grammatischen Kategorien.
8.     Klassifikation der Sätze nach dem Charakter des Subjekts.
9.     Das Verb. Morphologische Klassifikation.
10. Verbale Wortfügungen und ihre Modelle und Varianten.
11. Die Nominalformen des Verbs. Das Partizip
12. Wortfügung. Der Unterschied und gemeinsame Züge zwischen der Wortfügung und dem Satz.
13. Das Verb. Die Kategorie der Zeit.
14. Adjektiv – und Partizipialfügungen. Infinitivfügungen.
15. Das Verb. Die Kategorie der Person und Zahl.
16. Kommunikative Gliederung des Satzes. Ausdrucksmittel.
17. Das Verb. Die Kategorie des Modus.
18. Syntax. Ihr Gegenstand und ihre Einheiten.
19. Das Problem der grammatischen Kategorie.
20. Stufen der Valenzanalyse der Verben.
21. Das Verb. Strukturell-semantische Klassifikation
22. Modalität der indirekten Rede.
23. Das Verb. Die Kategorie des Genus.
24. Substantiv – und Adjektivefügungen und ihre Modelle.

понедельник, 8 апреля 2019 г.

Немецкий разговорный. Читаем - запоминаем! ☘



Das Leben ist kurz = Жизнь коротка
Das ist mir egal = Мне это все равно
So ist das Leben = Такова жизнь
Gut gemacht = Хорошо сделано

Das macht nichts = Ничего страшного
Gott sei Dank = Слава Богу
Dümmer als die Polizei erlaubt = Тупой дальше некуда
Aus etwas Konsequenzen ziehen = Сделать выводы

Den Tatsachen ins Gesicht sehen = Смотреть правде в глаза
Daraus wird nichts = Из этого ничего не выйдет
Das wird uns kaum gelingen = У нас не получится
Hier stimmt etwas nicht, hier ist etwas nicht in Ordnung = Здесь что- то не так

Das lohnt sich nicht = Оно того не стоит, игра не стоит свеч
Auf dem toten Punkt ankommen = Остановиться на мертвой точке, зайти в тупик
Das passt mir nicht = Это меня не устраивает , это мне не подходит
Das läßt sich einrichten = Это можно устроить

Wir werden es irgendwie schaffen = Как- нибудь мы с этим справимся
Es wird schon gehen, es wird schon werden = все будет хорошо, все получится
Nicht alles auf einmal = Не всё сразу
Das ist etwas ganz anderes = Это уже совершенно другое дело

Das klingt schon besser, das sieht schon besser aus = Уже лучше
Das ist nicht übel = Недурно
Man kann mit einfachen Mitteln allerhand machen = Можно очень много сделать подручными средствами
Der Gesamteindruck ist gut = Общее впечатление хорошее

Das kommt auf den Standpunkt an = Это зависит от точки зрения
Das hat viel Vorteile, das hat viel für sich = Это имеет много преимуществ
Mehr möchte ich nicht = Большего я не желаю
Es lief wie geschmiert = Все шло как по маслу

Das wird dir vielleicht noch einmal zustattenkommen = Это тебе ещё может пригодиться
So oft wie möglich = Как можно чаще
Das ist der Mühe wert = Это стоит труда
Die Moral von der Geschichte = Мораль сей басни такова

Ich bin gleich fertig = Я уже заканчиваю
Das möchte ich sehen = Я хочу это увидеть
Im Allgemeinen ist alles gut = В общем все хорошо
Noch einmal so viel = Ещё столько же

Meiner Meinung nach ist das besser so = По моему мнению, так лучше
Erkenne dich selbst = Познай самого себя
Der Satte versteht den Hungrigen nicht = Сытый голодного не разумеет

понедельник, 1 апреля 2019 г.

Разговорные фразы. Читаем запоминаем 👍



Выкладывай! = Schieß los!
Фигушки! = Pustekuchen!
Ни капельки = nicht im Geringsten 
Где бы ни = wo auch immer 
Куда ни посмотри = so weit das Auge reicht 

Что бы ни = was auch immer 
Ни в коем случае! = Auf keinen Fall! 
Во что бы то ни стало = koste es, was es wolle 
An Ort und Stelle = не сходя с места (тут же, на месте) 
Das ist echt Spitze! - Это супер! 

Es ist mir Wurst - Мне всё равно.
Amok laufen - безумствовать
Bald dies, bald das - то одно, то другое
Böse Beispiele verderben gute Sitten - дурные примеры заразительны
Blauer Vogel - птица счастья

Damit ist alles gesagt - этим всё сказано
Ende gut, alles gut - Всё хорошо, что хорошо кончается
Das Ganze von vorne! - Опять двадцать пять!
Der Gedanke liegt gar nicht fern - мысль напрашивается сама собой
Hand aufs Herz - положа руку на сердце

Помечтаем? ✌




leere Träume — пустые мечты
mein Traum ist aus! — конец моим мечтам!
unsere kühnsten Träume sind in Erfüllung gegangen — наши самые смелые мечты сбылись
Träume sind Schäume — Мечты призрачны

du hast aber Phantasie! — Ну и фантазия у тебя!
was fällt dir ein?; wo denkst du hin? - что ты выдумываешь?
bilde dir so etwas nicht ein! - не выдумывай!
er schwärmt vom Reisen — он бредит путешествиями

Методика. ТЕМА: ОБУЧЕНИЕ ЧТЕНИЮ


Лекция 13
Тема: Обучение чтению
План:
1.      Характеристика чтения как вида РД
2.      Трудности обучения чтению
3.      Виды чтения и отбор текстов
4.      Методика обучения чтению
а) методика обучения технике чтения
б) упражнения для обучения чтению
в) работа в разными видами текстов
4.      Контроль чтения
1. Характеристика чтения как вида РД
а) по характеру речевого сообщения чтение осуществляется опосредованно, с помощью письменно фиксированного текста.
б) по характеру и роли в процессе общения чтение, как и аудирование, является реактивным видом РД, т.к. основано на заданной извне информации, в отличие от говорения.
в) по направленности на прием и передачу чтение является рецептивным видом РД (так же как аудирование), но в отличие от письма и говорения (это продуктивные виды РД).
г) форма протекания чтения обычно внутренняя, невыраженная, так как чтение обычно протекает про себя и для себя; но может быть и частично выраженной, внешней - чтение вслух.
д) основой внутреннего механизма чтения являются такие психологические механизмы, как зрительное восприятие, соотнесение зрительных образцов с речемоторными и слуховыми; узнавание, осмысление, антиципация, группировка слов, выделение смысловых вех, обобщение, адекватная реакция на прочитанное - вербальная и невербальная.
Предметом чтения является чужая мысль, которая закодирована в тексте и которую нужно распознать. Это распознавание происходит на основе созданных уже слуховых и графических образов слов, целых словосочетаний и предложений.
Продукт чтения - умозаключение, понимание смыслового содержания.
Единица чтения - смысловое решение. При чтении возможно возвращение назад при непонимании. Такие качества текста, как фиксированность, делают его источником, средством передачи и хранения информации.
Чтение - сложный вид речевой деятельности, который имеет внутренний и внешний план, протекает в двух формах - вслух и про себя и который осуществляется в тесном взаимодействии с другими видами речи.
2. Трудности в обучении чтению
·        в речевой памяти нет достаточно прочных слухо- и речемоторных образов слова
·        графические знаки родного языка отличаются от графических знаков иностранного языка и это осложняет правильное озвучивание графического образа.
От качества чтения вслух зависит качество чтения про себя. Только при чтении вслух формируется умение читать с непосредственным пониманием, так как ?увидеть¦ смысловую группу слов в ряду линейной последовательности без графической подсказки читающий может лишь с помощью логического опережения.
Преодолению этих трудностей способствует
·        на начальном этапе - чтение вслух
·        лишь в конце 2-го года обучения переходим к чтению про себя
·        нужно знать как можно больше лексического материала
·        обязательно присутствие незнакомых слов в тексте (2-3%).
Как учить понимать текст:
·        развивать языковую догадку, чувство языка при любой работе над словом
·        развивать умение узнавать форму слова (окончание, приставки, суффиксы, предлоги...)
·        развивать умение пользоваться словарем
·        текст нужно сначала понять, а потом перевести.
3. Виды чтения и отбор текстов
Техника чтения - действия по идентификации букв и их соединение в слова для понимания связи между написанным и сказанным.
Подробно техника обучения чтению описана ИЯ -1 -87; ИЯ - 5-84
По цели чтения текста различают несколько видов чтения:
1.      просмотровое чтение - получение общего представления о читаемом материале. Цель - поиск информации; стоит или не стоит читать весь текст подробно? Обычно - заглавие и первый абзац.
Требует довольно высокой квалификации читателя и владение большим объемом языкового материала.
Для обучения просмотровому чтению необходимо подбирать ряд тематически связанных текстов и создавать ситуации просмотра. Скорость просмотрового чтения не должна быть ниже 500 слов в минуту, а учебные задания должны быть направлены на формирование навыков и умений ориентироваться в логико-смысловой структуре текста, умений извлекать и использовать материал текста-источника в соответствии с конкретным коммуникативным заданием.
2.      ознакомительное чтение - читаем весь текст без установки на получение определенной информации. Чтение ?для себя¦. Этот вид чтения называют также чтение с общим охватом содержания (поисковое) - нужно понять, о чем идет речь. Требует умения различать главную и второстепенную информацию. Переводятся только те новые слова, которые мешают пониманию главного. По данным исследователей, достаточно понять 75% текста, если в оставшиеся 25% не входят главные положения текста.
Темп ознакомительного чтения не должен быть для французского языка ниже 180, для русского - ниже 120 слов в минуту. (английский - 180, немецкий - 150).
Для практики в этом виде чтения используют сравнительно длинные тексты. Легкие в языковом отношении, содержащие не менее 25-30% избыточной, второстепенной информации. (короткие тексты читать сложнее!!).
3) Изучающее чтение или чтение с полным охватом содержания. - максимально полное и точное понимание всей содержащейся в тексте информации и критическое ее осмысление. Это вдумчивое и неспешное чтение, предполагающее целенаправленный анализ содержания читаемого с опорой на языковые и логические связи текста. Объектом изучения является информация, содержащаяся в тексте, но не языковой материал. При изучающем чтении можно вернуться назад, перечитать, уточнить, иногда вслух, отдельные моменты. Выделяются наиболее важные тезисы с целью дальнейшего пересказа, обсуждения, использования в работе. Его примерный темп (самый низкий) - 50-60 слов в минуту.
Подбираются тексты, представляющие познавательную ценность, представляющие наибольшую трудность для данного этапа обучения как в содержательном, так ив языковом отношении.
4.      Поисковое чтение - ориентировано на чтение газет и литературы по специальности. Его цель - быстрое нахождение в тексте или массиве текстов вполне определенных данных (цифр, фактов, характеристик...). Читающему известно из других источников, что такая информация содержится в данной статье, книге. Поэтому, исходя из типовой структуры данного типа текстов, читатель сразу обращается к определенным частям или разделам.
В учебных условиях такой вид чтения выступает скорее как упражнение, так как поиск той или иной информации осуществляется по указанию преподавателя.
По форме организации чтение бывает аудиторное и домашнее.
Чтение текста мотивируется необходимостью или потребностью. Тексты должны быть содержательными, соотноситься с интересами учащихся. Это могут быть газетные статьи, художественные тексты, объявления, надписи на товарах, письма, стихи, песни, рецепты и т.д.
Для младших школьников тексты должны быть довольно короткими и законченными, логично использовать сказки.
Средний этап - тексты-загадки (2-91; 3/4 - 91; 3 - 90), интересные реальные или юмористические истории (Pas de Calais).
Старшие классы - разнообразные тексты, не только из художественной литературы. Проблемные тексты, статьи, письма.
4. Обучение чтению
В содержание обучения чтению входит:
1.      овладение графикой, лексикой; знакомство с грамматическими признаками слова.
2.      овладение экстралингвистической информацией - это понимание чужой мысли, которая закодирована в тексте
3.      операции по распознаванию текста: снимаем лексические трудности, учим выделять главное.
Обучение технике чтения - приемы:
·        1 этап: буквы -работа с разрезными карточками (найти пары заглавных и прописных букв, назвать букву, собрать вместе согласные или гласные, расположить буквы в алфавитном порядке и т.п.)
·        2 этап - слова - начинают со слов, знакомых учащимся (например, merci, radio, carte, tableau, papa...). Выделить буквосочетания (ai - нарисовать домик); вставить недостающие буквы в слове; найти слова с различным обозначением звука [k];
б) Овладение технологией чтения осуществляется в результате выполнения предтекстовых, текстовых и послетекстовых заданий.
·        1) Предтекстовые упражнения. Правильная постановка задания к тексту - оно должно побуждать к чтению. Именно оно определяет процесс протекания чтения.
·        сначала снимаем языковую трудность: отрывок взят из такого-то текста, говорим об авторе - кто читал на русском языке?
·        трудные слова: реалии, даты, географические названия, имена собственные...
·        трудности грамматики (например, subjonctif)
·        снять фонетические трудности
·        текст всегда по теме
·идеи:
·        выберите из текста слова с определенным суффиксом и сгруппируйте их по алфавиту
·        почитайте слова и скажите, от каких слов они образованы
·        найдите в тексте слова, соответствующие данным определениям
·        выберите из текста слова, относящиеся к определенной теме
·        составьте предложения из слов, данных вразбивку
·        прочтите заглавие и скажите, о чем может идти речь в тексте
·        прочтите первые предложения абзацев и скажите, о чем будет идти речь в тексте
·        читая текст, найдите ответы на следующие вопросы...
·        составьте план пересказа
·        определите верные и неверные упражнения
Работа с целой книгой:
·        в каком году издана? Где?
·        много ли людей ее читало?
·        какой тираж?
·        о чем книга? (по оглавлению)
·        соответствуют ли иллюстрации обложки содержанию?
·        как пахнет книга?
·        какие есть печати? Что они означают?
·        просмотрите книгу и скажите, как зовут главных героев...
·        найдите в книге следующие отрывки...
·        после предыдущего упражнения - скажите, о чем речь в книге. Запомните свои версии. После прочтения книги мы их сравним.
2. текстовые упражнения
·        все внимание - на содержание
·        читаем вслух или про себя, может перевести отдельные слова или предложения
·        задать вопрос по содержанию фразы
·        хором и индивидуально
Идеи:
·        выделите предложения, несущие ключевую информацию
·        исключите избыточную информацию из предложений по образцу
·        определите, кому принадлежат используемые в тексте цитаты
·        замените слово синонимом
·        замените слова дефиницией (описанием)
·        замените фразеологизм словом
·        выделите средства связности в тексте
·        составьте логический план текста
·        выделите фразы, в которых дана авторская оценка происходящего
·        найдите обобщающее слов для группы слов
·        сделайте итоговый вывод по содержанию текста
3) послетекстовые упражнения
·        сформулируйте тему текста
·        выберите из текста эпизоды, важные для раскрытия темы
·        перескажите текст по одной из линий повествования
·        охарактеризуйте персонажи
·        сопоставьте авторскую и собственную оценки событий и персонажей
·        текст-путаница
·        определите, соответствует ли план тексту
·        текст без красных строк и знаков препинания - отредактировать
в) Работа с особыми видами текста
работа с объявлением
·        расшифровка объявления (в нем много сокращений)
·        составление подобного объявления
·        дайте портрет того человека, который дал объявление
·        переделайте объявление наоборот (брачные объявления)
·        изобразите предмет, который хотят купить (продать) - дом, велосипед и т.п.
работа с песней

·        шарики с рисунками
·        пропуски
·        найдите текст, который близок к данной песне
·        убрать рифмы - самостоятельно расставить
·        пересказать содержание песни или сыграть сценку в прозе

рецепт
·        на основе изученной лексики - рецепт счастья, любви и т.п.
·        есть такие продукты - выберите, что можно приготовить (несколько рецептов)
упаковка

·        в какой стране сделан продукт?
·        там говорят по-французски?
·        какие продукты входят в состав?
·        может ли это есть ребенок 2 лет? Бабушка? Почему?
·        опишите картинку на упаковке - хочется ли вам попробовать этот продукт?
·        придумайте рекламу данного продукта

письмо

·        найдите ошибки
·        в каких отношениях эти люди?
·        найдите самый красивый пассаж письма
·        какие формулы вы можете встретить и в других письмах?
·        передайте содержание письма телеграммой (предлоги опускаются)
·        напишите ответ на это письмо

билет метро (то же - чек на товары)

·        дата, город?
·        сколько стоит?
·        придумайте, кто использовал?
·        опишите эмблему - что она означает?
·        что вы знаете о метро?
·        сравните билеты России и Франции

реклама

·        в чем главная идея?
·        опишите рисунок (если есть)
·        сделайте антирекламу данного товара
·        придумайте подобную рекламу
·        придумайте рекламу урока фр. яз...

5. Контроль
Контроль при помощи тестов: множественного выбора; на восстановление пропущенных слов; на определение главной мысли.
Но: здесь нет выхода в речь. Виды контроля дифференцируются в зависимости от цели: цель или средство обучения.
Упражнения могут контролировать понимание фактического материала или понимание логики текста.
Контроль может быть вербальным и невербальным (выбор соответствующих картинок, тесты).
Вербальные - вопросы или трансформационные упражнения; исправить логическую последовательность пунктов плана; пересказать; поменять время рассказа; диалог от имени действующих лиц; коллективное обсуждение; ролевая игра; спонтанная речь.
Хорошо использовать компьютер - можно отследить результаты каждого, отправить дочитывать, объективность...
Идеи:
1.      чтение с пониманием основного содержания
·        перескажите содержание текста на родном языке
·        из данных вопросов подчеркните номера тех, которые имеют отношение к тексту
·        пронумеруйте данные предложения в том порядке, в котором они встречаются в тексте
2.      чтение с полным содержанием прочитанного
·        вставьте в тексте пропущенные слова, выбирая их по смыслу из данных
·        переведите на родной язык отрывок из прочитанного
3.      поисковое чтение
·        найдите в каталоге название книги, которая вам понадобится
·        найдите в тексте число, месяц, год интересующего вас события
·        найдите текст по данной проблеме и в нем отрывок, в котором есть интересующая вас информация
·        бегло просмотрите текст и скажите, какие части не содержат новой для вас информации
·        по оглавлению найдите раздел, в котором рассказывается

Литература:
1.      Шатова «Лаборатория чтения» - 1 - 89
2.      Брейгина О контроле базового уровня обученности. - 2-91 (задания для контроля)
3.      Селиванова Литературно-страноведческий подход к отбору текстов для домашнего чтения. - 1-91
4.      Чернявская Роль коммуникативных задач и учет ситуаций общения при обучении чтению. - 3 - 86
5.      Ленская, Розанова Чтение как средство обучения иностранному языку. - 2 - 81
6.      Меркулова Система проблемных заданий в обучении чтению - 6-91
7.      Чернина Использование чтения как средства индивидуализации процесса повторения активной лексики. - 3-90
8.      Ульянов Об обучении коммуникативным умениям чтения газеты на французском языке. - 3-90


Структура урока и планирование учебного процесса. Средства обучения ИЯ.

  https://www.google.com/search?q=%D0%BA%D0%B0%D0%BA+%D1%81%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D1%8B+%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%82%D1%83%D...