суббота, 13 октября 2018 г.

Johan Wolfgang von Goehte

Nachtgedanken




Euch bedaur’ ich, unglücksel’ge Sterne,
Die ihr schön seyd und so herrlich scheinet,
Dem bedrängten Schiffer gerne leuchtet,
Unbelohnt von Göttern und von Menschen.
Denn ihr liebt nicht, kanntet nie die Liebe!
Unaufhaltsam führen ew’ge Stunden
Eure Reihen durch den weiten Himmel.
Welche Reise habt ihr schon vollendet,
Seit ich weilend in dem Arm der Liebsten
Euer und der Mitternacht vergessen!

"Ночные мысли"

 Вы мне жалки, звезды-горемыки!
Так прекрасны, так светло горите,
    Мореходцу светите охотно,
Без возмездья от богов и смертных!
Вы не знаете любви и ввек не знали!
    Неудержно вас уводят Оры
Сквозь ночную беспредельность неба.
    О! какой вы путь уже свершили
С той поры, как я в объятьях милой
    Вас и полночь сладко забываю! 

    Перевод - Ф.И.Тютчева

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Современные методы технологий обучения ИЯ

  https://studyinfocus.ru/blog/metodiki-obucheniya-inostrannym-yazykam/ https://www.alc.kg/wp-content/uploads/2022/03/%D0%A1%D0%9E%D0%92%D0%...